Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Nakala
Tafsiri iliombwa na Χρύσα
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Maelezo kwa mfasiri
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Kichwa
Damn, what a pair of eyes you have!
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Oana F.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Damn, what a pair of eyes you have!
Maelezo kwa mfasiri
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 24 Mechi 2008 11:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Mechi 2008 22:45

Burduf
Idadi ya ujumbe: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Mechi 2008 11:06

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Mechi 2008 12:12

Burduf
Idadi ya ujumbe: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english