Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Roumain-Anglais - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Texte
Proposé par Χρύσα
Langue de départ: Roumain

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Commentaires pour la traduction
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Titre
Damn, what a pair of eyes you have!
Traduction
Anglais

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Anglais

Damn, what a pair of eyes you have!
Commentaires pour la traduction
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Dernière édition ou validation par dramati - 24 Mars 2008 11:06





Derniers messages

Auteur
Message

23 Mars 2008 22:45

Burduf
Nombre de messages: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Mars 2008 11:06

dramati
Nombre de messages: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Mars 2008 12:12

Burduf
Nombre de messages: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english