Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-انجليزي - Ce ochi ai, să înnebunesc!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ce ochi ai, să înnebunesc!
نص
إقترحت من طرف Χρύσα
لغة مصدر: روماني

Ce ochi ai, să înnebunesc!
ملاحظات حول الترجمة
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

عنوان
Damn, what a pair of eyes you have!
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Oana F.
لغة الهدف: انجليزي

Damn, what a pair of eyes you have!
ملاحظات حول الترجمة
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 أذار 2008 11:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أذار 2008 22:45

Burduf
عدد الرسائل: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 أذار 2008 11:06

dramati
عدد الرسائل: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 أذار 2008 12:12

Burduf
عدد الرسائل: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english