Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Текст
Предоставено от Χρύσα
Език, от който се превежда: Румънски

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Забележки за превода
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Заглавие
Damn, what a pair of eyes you have!
Превод
Английски

Преведено от Oana F.
Желан език: Английски

Damn, what a pair of eyes you have!
Забележки за превода
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
За последен път се одобри от dramati - 24 Март 2008 11:06





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Март 2008 22:45

Burduf
Общо мнения: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Март 2008 11:06

dramati
Общо мнения: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Март 2008 12:12

Burduf
Общо мнения: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english