Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - Ce ochi ai, să înnebunesc!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ce ochi ai, să înnebunesc!
Tekst
Skrevet av Χρύσα
Kildespråk: Rumensk

Ce ochi ai, să înnebunesc!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Before edits> Ce ochii ai, să înebunesc! <Freya>

Tittel
Damn, what a pair of eyes you have!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Oana F.
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Damn, what a pair of eyes you have!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I suppose the meaning is \"beautiful eyes\". "Sa innebunesc" is slang, translation: something like "Shall I be mad", which in English doesn't express the same feeling like "damn"
Senest vurdert og redigert av dramati - 24 Mars 2008 11:06





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mars 2008 22:45

Burduf
Antall Innlegg: 238
quels yeux tu as, à me rendre fou

24 Mars 2008 11:06

dramati
Antall Innlegg: 972
I am sorry Burduf, you are new here and probably don't understand how I work. Anything you would like to write concerning an English translation must be written in English.

24 Mars 2008 12:12

Burduf
Antall Innlegg: 238
ok ! sorry !

I am to bad in english