Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Litteratur - Utbildning
Titel
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Text
Tillagd av
diabolical
Källspråk: Turkiska
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.
Titel
in Adana
Översättning
Engelska
Översatt av
merdogan
Språket som det ska översättas till: Engelska
Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 5 April 2008 22:53
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 April 2008 04:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
The Monuments from
the
Rom
an
and Byzantine period
s
are located
in Adana.
4 April 2008 07:53
cesur_civciv
Antal inlägg: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."
4 April 2008 10:33
kfeto
Antal inlägg: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post
4 April 2008 23:30
mygunes
Antal inlägg: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.
Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.