Umseting - Turkiskt-Enskt - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bókmentir - Útbúgving | Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler... | | Uppruna mál: Turkiskt
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır. |
|
| | | Ynskt mál: Enskt
Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana. |
|
Síðstu boð | | | | | 3 Apríl 2008 04:49 | | | The Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana. | | | 4 Apríl 2008 07:53 | | | "There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana." | | | 4 Apríl 2008 10:33 | | | hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post | | | 4 Apríl 2008 23:30 | | | Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.
Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir. |
|
|