الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب - تربية
عنوان
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
نص
إقترحت من طرف
diabolical
لغة مصدر: تركي
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.
عنوان
in Adana
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: انجليزي
Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 5 أفريل 2008 22:53
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 أفريل 2008 04:49
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
The Monuments from
the
Rom
an
and Byzantine period
s
are located
in Adana.
4 أفريل 2008 07:53
cesur_civciv
عدد الرسائل: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."
4 أفريل 2008 10:33
kfeto
عدد الرسائل: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post
4 أفريل 2008 23:30
mygunes
عدد الرسائل: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.
Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.