Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Література - Освіта

Заголовок
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Текст
Публікацію зроблено diabolical
Мова оригіналу: Турецька

Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.

Заголовок
in Adana
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
Затверджено lilian canale - 5 Квітня 2008 22:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Квітня 2008 04:49

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
The Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.

4 Квітня 2008 07:53

cesur_civciv
Кількість повідомлень: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."

4 Квітня 2008 10:33

kfeto
Кількість повідомлень: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post

4 Квітня 2008 23:30

mygunes
Кількість повідомлень: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.

Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.