Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Literatūra - Mokslas

Pavadinimas
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
Tekstas
Pateikta diabolical
Originalo kalba: Turkų

Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.

Pavadinimas
in Adana
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
Validated by lilian canale - 5 balandis 2008 22:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 balandis 2008 04:49

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
The Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.

4 balandis 2008 07:53

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."

4 balandis 2008 10:33

kfeto
Žinučių kiekis: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post

4 balandis 2008 23:30

mygunes
Žinučių kiekis: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.

Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.