Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文献 - 教育

タイトル
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
テキスト
diabolical様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.

タイトル
in Adana
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 4月 5日 22:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 3日 04:49

lilian canale
投稿数: 14972
The Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.

2008年 4月 4日 07:53

cesur_civciv
投稿数: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."

2008年 4月 4日 10:33

kfeto
投稿数: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post

2008年 4月 4日 23:30

mygunes
投稿数: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.

Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.