ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 教育
タイトル
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler...
テキスト
diabolical
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Adana'da Roma ve Bizans döneminden kalma eserler yer almaktadır.
タイトル
in Adana
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Monuments from the Roman and Byzantine periods are located in Adana.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 5日 22:53
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 3日 04:49
lilian canale
投稿数: 14972
The Monuments from
the
Rom
an
and Byzantine period
s
are located
in Adana.
2008年 4月 4日 07:53
cesur_civciv
投稿数: 268
"There are the monuments dating from the Roman and Byzantine period in Adana."
2008年 4月 4日 10:33
kfeto
投稿数: 953
hi merdogan
the 'the' should not be, otherwise it would say 'kalan' meaning specific monuments
other than that it is correct i disagree with preceding post
2008年 4月 4日 23:30
mygunes
投稿数: 221
Ä°n Adana, are located the Monuments remained from the Roman and Byzantine period.
Ne diyorsunuz merdoÄŸan ?
Benim ingilizcem iyi değil ama belki fikirim size yardımcı olabilir.