Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Svenska - Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSvenska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Marioui mu ti kameis?exexases mas..?
Text
Tillagd av WOLF.NUMBER ONE
Källspråk: Grekiska

Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Titel
Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Översättning
Svenska

Översatt av Jiannis
Språket som det ska översättas till: Svenska

Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Anmärkningar avseende översättningen
Notes from the Greek expert: "In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou"
Senast granskad eller redigerad av pias - 16 April 2008 14:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 April 2008 21:34

pias
Antal inlägg: 8113
Hi Mideia
Could you pleease confirm if the meaning is: "Marioui how are you? have you forgotten us..?"

CC: Mideia

15 April 2008 21:48

Jiannis
Antal inlägg: 11
Hej Pia, du litar verkligen inte på folk (möjligen Midia)

15 April 2008 21:54

pias
Antal inlägg: 8113
Hej Jiannis!
Det är bara det att då jag inte förstår Grekiska så måste jag ta reda på/ få bekräftat om din översättning är rätt för att kunna godkänna den. Visst kan vi köra en omröstning, men att fråga den Grekiska experten är också ett alternativ.

Förlåt om det verkar som om jag misstror dig, det gör jag inte.

16 April 2008 12:05

Mideia
Antal inlägg: 949
Firstly,the original text has mistakes in the second sentence.But,it must imply that:My Marioui how are you? have you forgotten us..?
In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou

16 April 2008 13:56

pias
Antal inlägg: 8113
Ah, thanks a lot Mideia.

Så din översättning är helt ok Jiannis, trots felaktigheterna i källtexten. Bara att godkänna den nu.