Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Svedski - Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiSvedski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Marioui mu ti kameis?exexases mas..?
Tekst
Podnet od WOLF.NUMBER ONE
Izvorni jezik: Grcki

Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Natpis
Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Prevod
Svedski

Preveo Jiannis
Željeni jezik: Svedski

Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Napomene o prevodu
Notes from the Greek expert: "In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou"
Poslednja provera i obrada od pias - 16 April 2008 14:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 April 2008 21:34

pias
Broj poruka: 8113
Hi Mideia
Could you pleease confirm if the meaning is: "Marioui how are you? have you forgotten us..?"

CC: Mideia

15 April 2008 21:48

Jiannis
Broj poruka: 11
Hej Pia, du litar verkligen inte på folk (möjligen Midia)

15 April 2008 21:54

pias
Broj poruka: 8113
Hej Jiannis!
Det är bara det att då jag inte förstår Grekiska så måste jag ta reda på/ få bekräftat om din översättning är rätt för att kunna godkänna den. Visst kan vi köra en omröstning, men att fråga den Grekiska experten är också ett alternativ.

Förlåt om det verkar som om jag misstror dig, det gör jag inte.

16 April 2008 12:05

Mideia
Broj poruka: 949
Firstly,the original text has mistakes in the second sentence.But,it must imply that:My Marioui how are you? have you forgotten us..?
In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou

16 April 2008 13:56

pias
Broj poruka: 8113
Ah, thanks a lot Mideia.

Så din översättning är helt ok Jiannis, trots felaktigheterna i källtexten. Bara att godkänna den nu.