Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Švedų - Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųŠvedų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Marioui mu ti kameis?exexases mas..?
Tekstas
Pateikta WOLF.NUMBER ONE
Originalo kalba: Graikų

Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Pavadinimas
Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Vertimas
Švedų

Išvertė Jiannis
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Pastabos apie vertimą
Notes from the Greek expert: "In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou"
Validated by pias - 16 balandis 2008 14:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 balandis 2008 21:34

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hi Mideia
Could you pleease confirm if the meaning is: "Marioui how are you? have you forgotten us..?"

CC: Mideia

15 balandis 2008 21:48

Jiannis
Žinučių kiekis: 11
Hej Pia, du litar verkligen inte på folk (möjligen Midia)

15 balandis 2008 21:54

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Jiannis!
Det är bara det att då jag inte förstår Grekiska så måste jag ta reda på/ få bekräftat om din översättning är rätt för att kunna godkänna den. Visst kan vi köra en omröstning, men att fråga den Grekiska experten är också ett alternativ.

Förlåt om det verkar som om jag misstror dig, det gör jag inte.

16 balandis 2008 12:05

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Firstly,the original text has mistakes in the second sentence.But,it must imply that:My Marioui how are you? have you forgotten us..?
In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou

16 balandis 2008 13:56

pias
Žinučių kiekis: 8113
Ah, thanks a lot Mideia.

Så din översättning är helt ok Jiannis, trots felaktigheterna i källtexten. Bara att godkänna den nu.