Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Szwedzki - Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiSzwedzki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Marioui mu ti kameis?exexases mas..?
Tekst
Wprowadzone przez WOLF.NUMBER ONE
Język źródłowy: Grecki

Marioui mu ti kameis?exexases mas..?

Tytuł
Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez Jiannis
Język docelowy: Szwedzki

Marioui hur mår du? har du glömt oss..?
Uwagi na temat tłumaczenia
Notes from the Greek expert: "In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 16 Kwiecień 2008 14:00





Ostatni Post

Autor
Post

15 Kwiecień 2008 21:34

pias
Liczba postów: 8113
Hi Mideia
Could you pleease confirm if the meaning is: "Marioui how are you? have you forgotten us..?"

CC: Mideia

15 Kwiecień 2008 21:48

Jiannis
Liczba postów: 11
Hej Pia, du litar verkligen inte på folk (möjligen Midia)

15 Kwiecień 2008 21:54

pias
Liczba postów: 8113
Hej Jiannis!
Det är bara det att då jag inte förstår Grekiska så måste jag ta reda på/ få bekräftat om din översättning är rätt för att kunna godkänna den. Visst kan vi köra en omröstning, men att fråga den Grekiska experten är också ett alternativ.

Förlåt om det verkar som om jag misstror dig, det gör jag inte.

16 Kwiecień 2008 12:05

Mideia
Liczba postów: 949
Firstly,the original text has mistakes in the second sentence.But,it must imply that:My Marioui how are you? have you forgotten us..?
In greek there's no such name as Marioui.Maybe he wants to say Mariw or Marilou

16 Kwiecień 2008 13:56

pias
Liczba postów: 8113
Ah, thanks a lot Mideia.

Så din översättning är helt ok Jiannis, trots felaktigheterna i källtexten. Bara att godkänna den nu.