Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaEngelskaDanska

Titel
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Text
Tillagd av sun rise
Källspråk: Arabiska

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Anmärkningar avseende översättningen
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Titel
Real happiness is in peace of mind.
Översättning
Engelska

Översatt av hungi_moncsi
Språket som det ska översättas till: Engelska

Real happiness is in peace of mind.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 April 2008 14:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 April 2008 02:44

B. Trans
Antal inlägg: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 April 2008 03:48

elmota
Antal inlägg: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes