Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Angielski - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiDuński

Tytuł
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Tekst
Wprowadzone przez sun rise
Język źródłowy: Arabski

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Uwagi na temat tłumaczenia
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Tytuł
Real happiness is in peace of mind.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez hungi_moncsi
Język docelowy: Angielski

Real happiness is in peace of mind.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Kwiecień 2008 14:20





Ostatni Post

Autor
Post

29 Kwiecień 2008 02:44

B. Trans
Liczba postów: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Kwiecień 2008 03:48

elmota
Liczba postów: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes