Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeInglêsDinamarquês

Título
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Texto
Enviado por sun rise
Língua de origem: Árabe

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Notas sobre a tradução
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Título
Real happiness is in peace of mind.
Tradução
Inglês

Traduzido por hungi_moncsi
Língua alvo: Inglês

Real happiness is in peace of mind.
Última validação ou edição por lilian canale - 29 Abril 2008 14:20





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Abril 2008 02:44

B. Trans
Número de mensagens: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Abril 2008 03:48

elmota
Número de mensagens: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes