Traducerea - Arabă-Engleză - السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.Status actual Traducerea
| السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال. | | Limba sursă: Arabă
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال. | Observaţii despre traducere | اللغه الانجليزيه البريطانيه |
|
| Real happiness is in peace of mind. | | Limba ţintă: Engleză
Real happiness is in peace of mind. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Aprilie 2008 14:20
Ultimele mesaje | | | | | 29 Aprilie 2008 02:44 | | | the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be: The real happiness is the peace of mind. | | | 29 Aprilie 2008 03:48 | | elmotaNumărul mesajelor scrise: 744 | one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes |
|
|