Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăDaneză

Titlu
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Text
Înscris de sun rise
Limba sursă: Arabă

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Observaţii despre traducere
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Titlu
Real happiness is in peace of mind.
Traducerea
Engleză

Tradus de hungi_moncsi
Limba ţintă: Engleză

Real happiness is in peace of mind.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Aprilie 2008 14:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Aprilie 2008 02:44

B. Trans
Numărul mesajelor scrise: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Aprilie 2008 03:48

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes