Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаДанська

Заголовок
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Текст
Публікацію зроблено sun rise
Мова оригіналу: Арабська

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Пояснення стосовно перекладу
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Заголовок
Real happiness is in peace of mind.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено hungi_moncsi
Мова, якою перекладати: Англійська

Real happiness is in peace of mind.
Затверджено lilian canale - 29 Квітня 2008 14:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2008 02:44

B. Trans
Кількість повідомлень: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Квітня 2008 03:48

elmota
Кількість повідомлень: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes