Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Engelsk - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskDansk

Tittel
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Tekst
Skrevet av sun rise
Kildespråk: Arabisk

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Tittel
Real happiness is in peace of mind.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av hungi_moncsi
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Real happiness is in peace of mind.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 29 April 2008 14:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 April 2008 02:44

B. Trans
Antall Innlegg: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 April 2008 03:48

elmota
Antall Innlegg: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes