Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeInglêsDinamarquês

Título
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Texto
Enviado por sun rise
Idioma de origem: Árabe

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Notas sobre a tradução
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Título
Real happiness is in peace of mind.
Tradução
Inglês

Traduzido por hungi_moncsi
Idioma alvo: Inglês

Real happiness is in peace of mind.
Último validado ou editado por lilian canale - 29 Abril 2008 14:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Abril 2008 02:44

B. Trans
Número de Mensagens: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Abril 2008 03:48

elmota
Número de Mensagens: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes