Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésDanés

Título
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Texto
Propuesto por sun rise
Idioma de origen: Árabe

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Nota acerca de la traducción
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Título
Real happiness is in peace of mind.
Traducción
Inglés

Traducido por hungi_moncsi
Idioma de destino: Inglés

Real happiness is in peace of mind.
Última validación o corrección por lilian canale - 29 Abril 2008 14:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Abril 2008 02:44

B. Trans
Cantidad de envíos: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Abril 2008 03:48

elmota
Cantidad de envíos: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes