Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisDanois

Titre
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Texte
Proposé par sun rise
Langue de départ: Arabe

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
Commentaires pour la traduction
اللغه الانجليزيه البريطانيه

Titre
Real happiness is in peace of mind.
Traduction
Anglais

Traduit par hungi_moncsi
Langue d'arrivée: Anglais

Real happiness is in peace of mind.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Avril 2008 14:20





Derniers messages

Auteur
Message

29 Avril 2008 02:44

B. Trans
Nombre de messages: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

29 Avril 2008 03:48

elmota
Nombre de messages: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes