Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Enskt - السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Tekstur
Framborið av
sun rise
Uppruna mál: Arabiskt
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.
Viðmerking um umsetingina
اللغه الانجليزيه البريطانيه
Heiti
Real happiness is in peace of mind.
Umseting
Enskt
Umsett av
hungi_moncsi
Ynskt mál: Enskt
Real happiness is in peace of mind.
Góðkent av
lilian canale
- 29 Apríl 2008 14:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Apríl 2008 02:44
B. Trans
Tal av boðum: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.
29 Apríl 2008 03:48
elmota
Tal av boðum: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes