Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-영어 - السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어영어덴마크어

제목
السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
본문
sun rise에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

السعاده الحقيقيه هي في راحة البال.
이 번역물에 관한 주의사항
اللغه الانجليزيه البريطانيه

제목
Real happiness is in peace of mind.
번역
영어

hungi_moncsi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Real happiness is in peace of mind.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 29일 14:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 29일 02:44

B. Trans
게시물 갯수: 44
the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be:
The real happiness is the peace of mind.

2008년 4월 29일 03:48

elmota
게시물 갯수: 744
one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes