Vertaling - Arabisch-Engels - السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال.Huidige status Vertaling
| السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال. | | Uitgangs-taal: Arabisch
السعاده الØقيقيه هي ÙÙŠ راØØ© البال. | Details voor de vertaling | اللغه الانجليزيه البريطانيه |
|
| Real happiness is in peace of mind. | | Doel-taal: Engels
Real happiness is in peace of mind. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 29 april 2008 14:20
Laatste bericht | | | | | 29 april 2008 02:44 | | | the meaning is correct, but for more literal consistency, it should be: The real happiness is the peace of mind. | | | 29 april 2008 03:48 | | | one little change: Real happiness is in peace of mind, actually thats a big change in meaning but there goes |
|
|