Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - jautÄ—si kuo puikiausiai ir gydytojas pasiÅ«lÄ—...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Kategori Humor - Humor

Titel
jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...
Text
Tillagd av kestaskopustas
Källspråk: Litauiska

jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė pereiti prie aukštesnės pakopos.

Titel
felt perfectly
Översättning
Engelska

Översatt av ollka
Språket som det ska översättas till: Engelska

felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Maj 2008 03:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Maj 2008 02:50

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Ollka,

Are the pronouns missing in the original too?

15 Maj 2008 08:04

ollka
Antal inlägg: 149
yes.

19 Maj 2008 01:50

lilian canale
Antal inlägg: 14972
could it be "a transfer"?

"(S/He) felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage"

What do you think?