Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Humor - Humor

Titel
jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...
Tekst
Opgestuurd door kestaskopustas
Uitgangs-taal: Litouws

jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė pereiti prie aukštesnės pakopos.

Titel
felt perfectly
Vertaling
Engels

Vertaald door ollka
Doel-taal: Engels

felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 mei 2008 03:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 mei 2008 02:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Ollka,

Are the pronouns missing in the original too?

15 mei 2008 08:04

ollka
Aantal berichten: 149
yes.

19 mei 2008 01:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972
could it be "a transfer"?

"(S/He) felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage"

What do you think?