Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - लिथुएनियन-अंग्रेजी - jautÄ—si kuo puikiausiai ir gydytojas pasiÅ«lÄ—...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: लिथुएनियनअंग्रेजी

Category Humor - Humor

शीर्षक
jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...
हरफ
kestaskopustasद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन

jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė pereiti prie aukštesnės pakopos.

शीर्षक
felt perfectly
अनुबाद
अंग्रेजी

ollkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage
Validated by lilian canale - 2008年 मे 28日 03:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 15日 02:50

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Ollka,

Are the pronouns missing in the original too?

2008年 मे 15日 08:04

ollka
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 149
yes.

2008年 मे 19日 01:50

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
could it be "a transfer"?

"(S/He) felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage"

What do you think?