Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 立陶宛语-英语 - jautÄ—si kuo puikiausiai ir gydytojas pasiÅ«lÄ—...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 立陶宛语英语

讨论区 幽默 - 幽默

标题
jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė...
正文
提交 kestaskopustas
源语言: 立陶宛语

jautėsi kuo puikiausiai ir gydytojas pasiūlė pereiti prie aukštesnės pakopos.

标题
felt perfectly
翻译
英语

翻译 ollka
目的语言: 英语

felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 28日 03:41





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 15日 02:50

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Ollka,

Are the pronouns missing in the original too?

2008年 五月 15日 08:04

ollka
文章总计: 149
yes.

2008年 五月 19日 01:50

lilian canale
文章总计: 14972
could it be "a transfer"?

"(S/He) felt perfectly well and the doctor suggested a transfer to a more advanced stage"

What do you think?