Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kärlek/Vänskap
Titel
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Text
Tillagd av
ozi_1995
Källspråk: Turkiska
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Anmärkningar avseende översättningen
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.
Titel
I won't leave you until I die, my love
Översättning
Engelska
Översatt av
T-99
Språket som det ska översättas till: Engelska
I won't leave you until I die, my love
Anmärkningar avseende översättningen
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 10 Juni 2008 16:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 Juni 2008 18:30
kaplan31
Antal inlägg: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana
9 Juni 2008 23:11
Francky5591
Antal inlägg: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you
CC:
lilian canale
9 Juni 2008 23:49
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.
10 Juni 2008 08:05
serba
Antal inlägg: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself
)
CC:
Francky5591