Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Tekstas
Pateikta ozi_1995
Originalo kalba: Turkų

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Pastabos apie vertimą
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Pavadinimas
I won't leave you until I die, my love
Vertimas
Anglų

Išvertė T-99
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I won't leave you until I die, my love
Pastabos apie vertimą
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Validated by lilian canale - 10 birželis 2008 16:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 birželis 2008 18:30

kaplan31
Žinučių kiekis: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 birželis 2008 23:11

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 birželis 2008 23:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 birželis 2008 08:05

serba
Žinučių kiekis: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591