בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
טקסט
נשלח על ידי
ozi_1995
שפת המקור: טורקית
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
הערות לגבי התרגום
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.
שם
I won't leave you until I die, my love
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
T-99
שפת המטרה: אנגלית
I won't leave you until I die, my love
הערות לגבי התרגום
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 10 יוני 2008 16:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יוני 2008 18:30
kaplan31
מספר הודעות: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana
9 יוני 2008 23:11
Francky5591
מספר הודעות: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you
CC:
lilian canale
9 יוני 2008 23:49
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.
10 יוני 2008 08:05
serba
מספר הודעות: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself
)
CC:
Francky5591