Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Text
Übermittelt von ozi_1995
Herkunftssprache: Türkisch

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Bemerkungen zur Übersetzung
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Titel
I won't leave you until I die, my love
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von T-99
Zielsprache: Englisch

I won't leave you until I die, my love
Bemerkungen zur Übersetzung
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 10 Juni 2008 16:51





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juni 2008 18:30

kaplan31
Anzahl der Beiträge: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Juni 2008 23:11

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Juni 2008 23:49

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Juni 2008 08:05

serba
Anzahl der Beiträge: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591