Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Tekst
Podnet od ozi_1995
Izvorni jezik: Turski

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Napomene o prevodu
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Natpis
I won't leave you until I die, my love
Prevod
Engleski

Preveo T-99
Željeni jezik: Engleski

I won't leave you until I die, my love
Napomene o prevodu
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 10 Juni 2008 16:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Juni 2008 18:30

kaplan31
Broj poruka: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Juni 2008 23:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Juni 2008 23:49

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Juni 2008 08:05

serba
Broj poruka: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591