Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Текст
Публікацію зроблено ozi_1995
Мова оригіналу: Турецька

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Пояснення стосовно перекладу
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Заголовок
I won't leave you until I die, my love
Переклад
Англійська

Переклад зроблено T-99
Мова, якою перекладати: Англійська

I won't leave you until I die, my love
Пояснення стосовно перекладу
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Затверджено lilian canale - 10 Червня 2008 16:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Червня 2008 18:30

kaplan31
Кількість повідомлень: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Червня 2008 23:11

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Червня 2008 23:49

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Червня 2008 08:05

serba
Кількість повідомлень: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591