Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
متن
ozi_1995 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

عنوان
I won't leave you until I die, my love
ترجمه
انگلیسی

T-99 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I won't leave you until I die, my love
ملاحظاتی درباره ترجمه
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 10 ژوئن 2008 16:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 ژوئن 2008 18:30

kaplan31
تعداد پیامها: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 ژوئن 2008 23:11

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 ژوئن 2008 23:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 ژوئن 2008 08:05

serba
تعداد پیامها: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591