Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase - Amor / Amistat

Títol
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Text
Enviat per ozi_1995
Idioma orígen: Turc

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Notes sobre la traducció
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Títol
I won't leave you until I die, my love
Traducció
Anglès

Traduït per T-99
Idioma destí: Anglès

I won't leave you until I die, my love
Notes sobre la traducció
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Darrera validació o edició per lilian canale - 10 Juny 2008 16:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2008 18:30

kaplan31
Nombre de missatges: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Juny 2008 23:11

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Juny 2008 23:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Juny 2008 08:05

serba
Nombre de missatges: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591