Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Tekst
Prezantuar nga ozi_1995
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Vërejtje rreth përkthimit
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Titull
I won't leave you until I die, my love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga T-99
Përkthe në: Anglisht

I won't leave you until I die, my love
Vërejtje rreth përkthimit
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 10 Qershor 2008 16:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Qershor 2008 18:30

kaplan31
Numri i postimeve: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Qershor 2008 23:11

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Qershor 2008 23:49

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Qershor 2008 08:05

serba
Numri i postimeve: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591