Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - AÅŸkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
본문
ozi_1995에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
이 번역물에 관한 주의사항
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

제목
I won't leave you until I die, my love
번역
영어

T-99에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I won't leave you until I die, my love
이 번역물에 관한 주의사항
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 10일 16:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 18:30

kaplan31
게시물 갯수: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

2008년 6월 9일 23:11

Francky5591
게시물 갯수: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

2008년 6월 9일 23:49

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

2008년 6월 10일 08:05

serba
게시물 갯수: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591