Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ben anlatılmam yaÅŸanırım

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaItalienska

Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ben anlatılmam yaşanırım
Text
Tillagd av Blackrose
Källspråk: Turkiska

Ben anlatılmam yaşanırım

Titel
I am not described but experienced.
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

I can not be described only experienced.
Anmärkningar avseende översättningen
or lived
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Juni 2008 18:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juni 2008 23:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
described?

22 Juni 2008 23:24

kfeto
Antal inlägg: 953
yes as in saying what that person is like

22 Juni 2008 23:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

23 Juni 2008 00:17

kfeto
Antal inlägg: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

23 Juni 2008 00:28

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

27 Juni 2008 15:02

kfeto
Antal inlägg: 953
how about this?