Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ben anlatılmam yaÅŸanırımΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ben anlatılmam yaÅŸanırım | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ben anlatılmam yaşanırım |
|
| I am not described but experienced. | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από kfeto | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I can not be described only experienced. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Ιούνιος 2008 18:20
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Ιούνιος 2008 23:21 | | | described? | | | 22 Ιούνιος 2008 23:24 | | kfetoΑριθμός μηνυμάτων: 953 | yes as in saying what that person is like | | | 22 Ιούνιος 2008 23:57 | | | I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please? | | | 23 Ιούνιος 2008 00:17 | | kfetoΑριθμός μηνυμάτων: 953 | you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that | | | 23 Ιούνιος 2008 00:28 | | | Oh, so I think we can say:
"I'm not describable, I have to be experienced"
What do you think? | | | 27 Ιούνιος 2008 15:02 | | kfetoΑριθμός μηνυμάτων: 953 | |
|
|