Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ben anlatılmam yaÅŸanırım

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ben anlatılmam yaşanırım
Metin
Öneri Blackrose
Kaynak dil: Türkçe

Ben anlatılmam yaşanırım

Başlık
I am not described but experienced.
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

I can not be described only experienced.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or lived
En son lilian canale tarafından onaylandı - 28 Haziran 2008 18:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Haziran 2008 23:21

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
described?

22 Haziran 2008 23:24

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
yes as in saying what that person is like

22 Haziran 2008 23:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

23 Haziran 2008 00:17

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

23 Haziran 2008 00:28

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

27 Haziran 2008 15:02

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
how about this?