Prevod - Turski-Engleski - Ben anlatılmam yaşanırımTrenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ben anlatılmam yaÅŸanırım | | Izvorni jezik: Turski
Ben anlatılmam yaşanırım |
|
| I am not described but experienced. | Prevod Engleski Preveo kfeto | Željeni jezik: Engleski
I can not be described only experienced. | | |
|
Poslednja poruka | | | | | 22 Juni 2008 23:21 | | | described? | | | 22 Juni 2008 23:24 | | | yes as in saying what that person is like | | | 22 Juni 2008 23:57 | | | I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please? | | | 23 Juni 2008 00:17 | | | you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that | | | 23 Juni 2008 00:28 | | | Oh, so I think we can say:
"I'm not describable, I have to be experienced"
What do you think? | | | 27 Juni 2008 15:02 | | | |
|
|