Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben anlatılmam yaÅŸanırım

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ben anlatılmam yaşanırım
テキスト
Blackrose様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben anlatılmam yaşanırım

タイトル
I am not described but experienced.
翻訳
英語

kfeto様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I can not be described only experienced.
翻訳についてのコメント
or lived
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 28日 18:20





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 22日 23:21

lilian canale
投稿数: 14972
described?

2008年 6月 22日 23:24

kfeto
投稿数: 953
yes as in saying what that person is like

2008年 6月 22日 23:57

lilian canale
投稿数: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

2008年 6月 23日 00:17

kfeto
投稿数: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

2008年 6月 23日 00:28

lilian canale
投稿数: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

2008年 6月 27日 15:02

kfeto
投稿数: 953
how about this?