Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ben anlatılmam yaÅŸanırım

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийИтальянский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben anlatılmam yaşanırım
Tекст
Добавлено Blackrose
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben anlatılmam yaşanırım

Статус
I am not described but experienced.
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

I can not be described only experienced.
Комментарии для переводчика
or lived
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Июнь 2008 18:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Июнь 2008 23:21

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
described?

22 Июнь 2008 23:24

kfeto
Кол-во сообщений: 953
yes as in saying what that person is like

22 Июнь 2008 23:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

23 Июнь 2008 00:17

kfeto
Кол-во сообщений: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

23 Июнь 2008 00:28

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

27 Июнь 2008 15:02

kfeto
Кол-во сообщений: 953
how about this?