Traducerea - Turcă-Engleză - Ben anlatılmam yaÅŸanırımStatus actual Traducerea
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ben anlatılmam yaÅŸanırım | | Limba sursă: Turcă
Ben anlatılmam yaşanırım |
|
| I am not described but experienced. | TraducereaEngleză Tradus de kfeto | Limba ţintă: Engleză
I can not be described only experienced. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2008 18:20
Ultimele mesaje | | | | | 22 Iunie 2008 23:21 | | |  described? | | | 22 Iunie 2008 23:24 | |  kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | yes as in saying what that person is like | | | 22 Iunie 2008 23:57 | | | I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please? | | | 23 Iunie 2008 00:17 | |  kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that | | | 23 Iunie 2008 00:28 | | | Oh, so I think we can say:
"I'm not describable, I have to be experienced"
What do you think? | | | 27 Iunie 2008 15:02 | |  kfetoNumărul mesajelor scrise: 953 | |
|
|