Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Engelska-Bulgariska - What I really needed was to believe in myself

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBulgariska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
What I really needed was to believe in myself
Text
Tillagd av kyrvarq
Källspråk: Engelska

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Titel
Това, от което се нуждаех
Översättning
Hög kvalitet krävsBulgariska

Översatt av ViaLuminosa
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 9 Augusti 2008 11:51