Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



12Tercüme - İngilizce-Bulgarca - What I really needed was to believe in myself

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBulgarca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
What I really needed was to believe in myself
Metin
Öneri kyrvarq
Kaynak dil: İngilizce

What I really needed was to believe in myself. You took me within youself and helped me with the love we both shared and because of you I am believing in something, in someone, in myself.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited, text corrected <Lilian>

Başlık
Това, от което се нуждаех
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorBulgarca

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: Bulgarca

Това, от което се нуждаех истински, беше да (по)вярвам в себе си. Ти ме пое (в себе си) и ми помогна с любовта, която двамата споделихме и заради теб аз вярвам в нещо, в някого, в себе си.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 9 Ağustos 2008 11:51